НЕ-БО
Нашла вот такую забавность х)
Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей
Внимательно вглядись в траву --
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Аи да лягушка.
Ить, ни, сан, си, го -- беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
читать дальше
Японские стихи по мотивам советских стихотворений для детей
Внимательно вглядись в траву --
Здесь сидел зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Аи да лягушка.
Ить, ни, сан, си, го -- беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
читать дальше
беспечен гуляющий заяц XD
а зачитывать эти стихи в аудио-версии должен мущщина с убийственно-серьезным голосом.
Думаю, читать эти стихи должно под чашку (псевдо)сакэ вдохновенно-умиротворяющим голосом, как обычно мы читаем хокку или хайку, а не с дикторской интонацией.
псевдо-стихи под псевдо-сакэ с псевдо-пафосом.
водка штоле?
Там не столько пафос, сколько специфическая отрешенно-поэтичная интонация.) Например, Калугин так в своей песне о камикадзе начинает.
я ем собак;
Я не знаю, не я его бодяжу. Я его даже не пью.
В любом случае, так как я не глядел, мне это ни о чём не говорит. Но я не могу представить японца, всерьёз сочиняющего (следовательно, читающего) это, пусть и как шутку.
...но про рыб очень понравилось))).
а мне про Таню сильнее всего полюбилось
Будущий муж и жена.
Возьми себя в руки, тряпка!